MaykaWorld
MaykaWorld

Pokemon Sun and Moon Dub phản đối kịch liệt nhờ thay đổi nhạc phim


Phim Nào Để Xem?
 
Pokemon Sun and Moon Dub phản đối kịch liệt nhờ thay đổi nhạc phim

Kể từ đó Pokemon Anime của lần đầu tiên được cấp phép phát hành bằng tiếng Anh tại Hoa Kỳ bởi 4KIDS Entertainment, đã có những thay đổi lớn đối với bản phát hành tiếng Nhật ban đầu của anime. Điều này ban đầu không được coi là vấn đề đối với nhiều người hâm mộ trong thời kỳ đỉnh cao của Pokemania, nhưng khi anime bắt đầu phát triển mạnh trên mạng và nhiều chương trình phát sóng tiếng Nhật gốc hơn bắt đầu đồng thời bắt đầu phát hành cùng với sự sụt giảm ban đầu của nó, người hâm mộ đã bắt đầu muốn nhiều hơn từ Bản phát hành bản lồng tiếng Anh của Pokemon loạt phim hoạt hình.

Bởi vì mặc dù các bản lồng tiếng Anh của anime đã được đón nhận nhiều hơn so với những năm gần đây (đặc biệt là sau sự thay đổi diễn viên lồng tiếng đáng chú ý sớm trong anime), những thay đổi về nhạc nền vẫn có hiệu lực kể từ bản phát hành mới nhất của bộ truyện, Mặt trời và mặt trăng . Và tập mới nhất của bản lồng tiếng chắc chắn đã nhận được sự chú ý của người hâm mộ.


trò chơi ps2 trên ps4 sắp ra mắt

Vì tập mới nhất của bản lồng tiếng Anh đã đưa trận chiến giữa Ash và Kukui kết thúc theo một cách cao trào, người hâm mộ đã tranh cãi về việc việc loại bỏ bài hát 'Type: Wild' của người Nhật trong cảnh này sẽ loại bỏ một số tác động của những điều cuối cùng. khoảnh khắc. Kiểm tra nó bên dưới và xem bạn có cảm thấy những khác biệt đó không:

Trong khi bản lồng tiếng Anh của bộ truyện tiếp tục gây tranh cãi giữa những người hâm mộ Pokemon, việc xem anime Sun and Moon gần kết thúc là một dấu hiệu khá tốt. Với phiên bản mới nhất của anime, Pokemon: The Series hiện đang phát sóng các tập mới hàng tuần ở Nhật Bản, người hâm mộ đã thấy Ash và anh hùng mới Go đã khám phá các vùng trước đây của loạt phim cùng với vùng Galar mới như thế nào Pokemon Sword and Shield . Thật không may, nó vẫn chưa được cấp phép chính thức cho bản phát hành bằng tiếng Anh kể từ khi viết bài này.

Ngoài ra còn có một bộ phim hoàn toàn mới trên đường đến Nhật Bản vào mùa hè này, Pokemon the Movie: Coco, mà người hâm mộ ở phương Tây cũng đang chờ đợi để được xác nhận cho một bản phát hành bằng tiếng Anh. Bạn nghĩ gì về bản lồng tiếng Anh của Pokemon trong những năm qua? Sự thay đổi về nhạc phim có làm phiền bạn không? Hay bạn thậm chí không nhận thấy? Hãy cho chúng tôi biết suy nghĩ của bạn trong phần bình luận hoặc nói chuyện trực tiếp với tôi về tất cả mọi thứ về anime và những thứ hay ho khác @Valdezology trên Twitter !